Britain, France and the Gothic, 1764-1820 the import of terror

In describing his proto-Gothic fiction, The Castle of Otranto (1764), as a translation, Horace Walpole was deliberately playing on national anxieties concerning the importation of war, fashion and literature from France in the aftermath of the Seven Years' War. In the last decade of the eightee...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Wright, Angela, 1969 May 14- autor (autor)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Cambridge : Cambridge University Press 2013.
Colección:CUP ebooks.
Cambridge studies in Romanticism ; 99.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b42004664*spi
Descripción
Sumario:In describing his proto-Gothic fiction, The Castle of Otranto (1764), as a translation, Horace Walpole was deliberately playing on national anxieties concerning the importation of war, fashion and literature from France in the aftermath of the Seven Years' War. In the last decade of the eighteenth century, as Britain went to war again with France, this time in the wake of revolution, the continuing connections between Gothic literature and France through the realms of translation, adaptation and unacknowledged borrowing led to strong suspicions of Gothic literature taking on a subversive role in diminishing British patriotism. Angela Wright explores the development of Gothic literature in Britain in the context of the fraught relationship between Britain and France, offering fresh perspectives on the works of Walpole, Radcliffe, 'Monk' Lewis and their contemporaries.
Notas:Title from publisher's bibliographic system (viewed on 12 Jan 2016).
Descripción Física:1 recurso electrónico (xii, 214 p.)
Formato:Forma de acceso: World Wide Web.
ISBN:9781139524360