A translation of Manuel Bretón de los Herreros' Muérete y veras! (1837) = Go ahead and die, you'll see! a comedy in four acts

The best translation of Manuel Bretón de los Herreros' favorite play among his many plays brings new attention to the playwright Bretón who was once Spain's most prolific and successful comic dramatist but for some time has been absent from the studied lists of noted playwrights of his t...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Bretón de los Herreros, Manuel, 1796-1873 (-)
Otros Autores: Trimble, Robert G. (Robert Gene), 1930-
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Lewiston : Edwin Mellen Press c2013.
Colección:EBSCO Academic eBook Collection Complete.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b32485190*spi
Descripción
Sumario:The best translation of Manuel Bretón de los Herreros' favorite play among his many plays brings new attention to the playwright Bretón who was once Spain's most prolific and successful comic dramatist but for some time has been absent from the studied lists of noted playwrights of his time.
Descripción Física:1 recurso electrónico
Formato:Forma de acceso: World Wide Web.
Bibliografía:Incluye referencias bibliográficas.
ISBN:9780773407503