Expertise and explicitation in the translation process

This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translatio...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Englund Dimitrova, Birgitta, 1946- (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co 2005.
Colección:EBSCO Academic eBook Collection Complete.
Benjamins translation library ; EST subseries. v. 64.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b31606441*spi
Descripción
Sumario:This book addresses the complexities of the translation process. Informed by theoretical and methodological advances in translation studies, research on writing and the expertise paradigm, it explores translation as a text reproduction task. With triangulation of data from Russian-Swedish translation - think-aloud-methodology and computer logging of the writing process - it makes a cross-sectional comparison of subjects with different amounts of translation experience, highlighting crucial aspects of professional competence and expertise in translation. The book also elaborates a method for a.
Descripción Física:xv, 295 p. : il
Formato:Forma de acceso: World Wide Web.
Bibliografía:Incluye referencias bibliográficas (p. [271]-286) e índice.
ISBN:9789027294265
9789027216700