Memes of translation the spread of ideas in translation theory

Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the "meme pool" of translation theory with chapters on translation hist...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Chesterman, Andrew (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia, PA. : John Benjamins c1997.
Colección:EBSCO Academic eBook Collection Complete.
Benjamins translation library ; v. 22.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b31165564*spi
Descripción
Sumario:Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the "meme pool" of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related.The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of trans.
Descripción Física:vii, 219 p. : il
Formato:Forma de acceso: World Wide Web.
Bibliografía:Incluye referencias bibliográficas (p. [201]-212) e índice.
ISBN:9789027283092