Interpreters in early imperial China

This monograph examines interpreters in early imperial China and their roles in the making of archival records about foreign countries and peoples. It covers ten empirical studies on historical interpreting and discusses a range of issues, such as interpreters' identities, ethics, non-mediating...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Lung, Rachel (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Pub. Co 2011.
Colección:EBSCO Academic eBook Collection Complete.
Benjamins translation library ; v. 96.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b31156204*spi
Descripción
Sumario:This monograph examines interpreters in early imperial China and their roles in the making of archival records about foreign countries and peoples. It covers ten empirical studies on historical interpreting and discusses a range of issues, such as interpreters' identities, ethics, non-mediating tasks, status, and relations with their patrons and other people they worked with. These findings are based on critical readings of primary and secondary sources, which have rarely been utilized and analyzed in depth even in translation research published in Chinese. Although this is a book about China.
Descripción Física:xiv, 181 p.
Formato:Forma de acceso: World Wide Web.
Bibliografía:Incluye referencias bibliográficas e índice.
ISBN:9789027224446
9789027284181