Don Quijote entre las nieves la transmisión al ruso de culturemas españoles en las traducciones de Don Quijote de K.P. Masal'skij y N.M. Ljubimov

En "Don Quijote entre las nieves" el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras.....

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Vercher García, Enrique Javier (-)
Autor Corporativo: Centro de Estudios Cervantinos (Alcalá de Henares) (-)
Formato: Libro
Idioma:Castellano
Publicado: Alcalá de Henares : Centro de Estudios Cervantinos 2011
Materias:
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b2167324x*spi
Descripción
Sumario:En "Don Quijote entre las nieves" el autor realiza un estudio comparado de las soluciones traductoras a especificidades culturales (culturemas) españolas presentes en Don Quijote (animales, topónimos comida, ropaje, utensilios, realidades socio-económicas particulares, juegos de palabras... ) utilizadas por K. P. Masal'skij (siglo XIX) y N. M. Ljubimov (siglo XX) en sus traducciones rusas. Extrae conclusiones teóricas a partir de las estrategias y técnicas de las que se valen estos traductores con el fin de revisar ciertas ideas y aportar luz nueva a la teoría de la traducción. Para llevar a cabo su investigación Enrique Javier Vercher nos conduce por la historia de la actividad y el pensamiento traductológ̤ico en Rusia y Europa en general, analiza vida y obra de los traductores cotejados, expone las principales ideas y herramientas de la Traductología científica de los siglos XX-XXI (tareas, objetivos, métodos de trabajo, conceptos, técnicas de traducción... ) y desarrolla un método específico de investigación en estudios traductológ̤icos comparativos. El libro nos acerca al modo en que se ha recibido la obra maestra cervantina en el mundo eslavo y más concretamente en Rusia, país que ha contribuido de manera singular a la difusión, comprensión y valoración de nuestro hidalgo más universal.
Descripción Física:243 p. ; 24 cm
Bibliografía:Incluye referencias bibliográficas (p. 217-243).
ISBN:9788496408760