Post-socialist translation practices ideological struggle in children's literature

The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and o...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Pokorn, Nike K. (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins 2012.
Edición:1st ed
Colección:Benjamins translation library, v. 103
Benjamins Translation Library
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009803396106719
Descripción
Sumario:The book Post-Socialist Translation Practices explores how Communism and Socialism, through their hegemonic pressure, found expression in translation practice from the moment of Socialist revolution to the present day. Based on extensive archival research in the archives of the Communist Party and on the interviews with translators and editors of the period the book attempts to outline the typical and defining features of the Socialist translatorial behaviour by re-reading more than 200 translations of children's literature and juvenile fiction published in the Socialist Federal Republi
Notas:Description based upon print version of record.
Descripción Física:1 online resource (196 p.)
Bibliografía:Includes bibliographical references and index.
ISBN:9781283895354
9789027273048