Orienti migranti : tra letteratura e traduzione

Come definire la letteratura della migrazione? Attraverso una serie di casi di studio che vanno dalla Turchia alla Cina, passando per l'Armenia e l'Iran, Orienti migranti: tra letteratura e traduzione analizza 'zone di contatto' a meta` tra piu` lingue e paesi, allo scopo di deli...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Haroutyunian, Sona, editor (editor), Miccoli, Dario, editor
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Venezia : Fondazione Ca' Foscari 2020.
Colección:Translating Wor(l)ds, 30
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009801522506719
Descripción
Sumario:Come definire la letteratura della migrazione? Attraverso una serie di casi di studio che vanno dalla Turchia alla Cina, passando per l'Armenia e l'Iran, Orienti migranti: tra letteratura e traduzione analizza 'zone di contatto' a meta` tra piu` lingue e paesi, allo scopo di delineare un modello di letteratura al contempo locale e globale e che considera il migrante un tropo ricorrente della contemporaneita`. Il volume e` cosi` l'occasione per intraprendere un viaggio dell'immaginazione verso est, verso un altrove linguistico e letterario che - in fin dei conti - non e` poi cosi` lontano.
Descripción Física:1 Online-Ressource
ISBN:9788869694998