La tragédie et son modèle à l'époque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne

Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du xvie siècle. Par ailleurs, il s’agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait cent...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Michele Mastroianni (dir.) (auth), Mastroianni, Michele Contributor (contributor), Mastroianni, Michele Editor (editor)
Formato: Electrónico
Idioma:Francés
Publicado: [Place of publication not identified] Rosenberg & Sellier 2015
2015
Colección:Biblioteca di studi francesi La tragâedie et son modáele áa l'âepoque de la Renaissance entre France, Italie et Espagne
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009439853506719
Descripción
Sumario:Les études présentées ici se focalisent sur un aspect fondamental des techniques de translatio, utilisées par les auteurs du xvie siècle. Par ailleurs, il s’agit de techniques sur lesquelles se base une partie de la poétique de la Renaissance. Le rapport avec le modèle classique est tout à fait central, au niveau de la traduction et de l’imitation, mais surtout au niveau de la réinterprétation. En effet, s’il est vrai que toute traduction au xvie siècle est aussi une réélaboration du modèle tragique ancien, il est vrai, de même, que les limites théoriques entre les définitions de traduction et d’imitation énoncées en France semblent interchangeables, au point que souvent ces mêmes définitions peuvent fonctionner à la fois pour l’une ou l’autre des deux catégories énoncées, étant parfois construites ou opposées sur des acceptions minimales de sens.
Notas:Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph
Descripción Física:1 online resource (248 p.)
ISBN:9788878853850
9788878853980