Le Nom de la rose, du livre qui tue au livre qui brûle Aventure et signification

Traduit en plus de trente langues, tiré à plus de vingt millions d’exemplaires, Le Nom de la rose est un roman à la fois très populaire et très savant. L’essai qui lui est ici consacré tend à rendre compte de ce phénomène en montrant qu’il place, à sa source, le désir, et, en son déploiement, l’aven...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Peyronie, André (-)
Formato: Electrónico
Idioma:Francés
Publicado: Rennes : Presses universitaires de Rennes 2016.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009430503406719
Descripción
Sumario:Traduit en plus de trente langues, tiré à plus de vingt millions d’exemplaires, Le Nom de la rose est un roman à la fois très populaire et très savant. L’essai qui lui est ici consacré tend à rendre compte de ce phénomène en montrant qu’il place, à sa source, le désir, et, en son déploiement, l’aventure. Le désir de lire le livre interdit est aussi désir charnel, désir de comprendre et de connaître, il constitue le moteur même de l’action. Contre les censures religieuses, contre les abus de pouvoir idéologiques, l’aventure racontée par le jeune Adso s’enracine avec une remarquable intensité dans l’invention historique de l’esprit critique et de la démarche scientifique. C’est le roman de la conquête du savoir, du gai savoir, qui seul peut fonder le libre arbitre individuel, et établir une société comptable même de ses pauvres.
Descripción Física:1 online resource (218 p.)
ISBN:9782753546356