Las ocho leyendas
La publicación de este texto es un homenaje que el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios rinde a Luis Astey, quien tradujo del latín medieval Las ocho leyendas de Gendersheim, un estudioso de esta autora, reconocido por su conocimiento del idioma, así como del contexto histórico-cultural que...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Mexico, D.F.
El Colegio de México
1999
1999 |
Edición: | 1. ed |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009430328706719 |
Sumario: | La publicación de este texto es un homenaje que el Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios rinde a Luis Astey, quien tradujo del latín medieval Las ocho leyendas de Gendersheim, un estudioso de esta autora, reconocido por su conocimiento del idioma, así como del contexto histórico-cultural que corresponde a estas obras. Éste es un libro complementario, sin dejar de ser independiente, de Los seis dramas (FCE-ITAM, 1990). "La traducción de Luis Astey conjunta dos raras virtudes: está muy apegada al texto original, y al mismo tiempo tiene un buen estilo castellano." |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource (159 Seiten) |
ISBN: | 9786076287934 9789681209230 |