The Old English Translation of Bede's historia ecclesiastica gentis anglorum in its historical and cultural context

Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance,...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Lemke, Andreas, author (author)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Göttingen, Germany : Universitätsverlag Göttingen 2015.
Colección:Göttinger Schriften zur englischen Philologie ; Bd. 8.
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009428288206719
Descripción
Sumario:Did King Alfred the Great commission the Old English translation of Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, probably the masterpiece of medieval Anglo-Latin Literature, as part of his famous program of translation to educate the Anglo-Saxons? Was the Old English Historia, by any chance, a political and religious manifesto for the emerging 'Kingdom of the Anglo-Saxons'? Do we deal with the literary cornerstone of a nascent English identity at a time when the Anglo-Saxon kingdoms were threatened by a common enemy: the Vikings? Andreas Lemke seeks to answer these questions - among others - in his recent publication. He presents us with a unique compendium of interdisciplinary approaches to the subject and sheds new light on the Old English translation of the Historia in a way that will fascinate scholars of Literature, Language, Philology and History.
Entstand die altenglische Übersetzung der Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum des Beda Venerabilis, des wohl bedeutendsten anglo-lateinischen Werkes des Mittelalters, auf Bestreben König Alfreds 'des Grossen' als Teil seines Übersetzungs- und Bildungsprogrammes? War die altenglische Historia vielleicht ein Gründungsmanifest des Königreichs der Angelsachsen? Dieses Königreich formierte sich schliesslich in einer Zeit, als England sich eines äusseren Feindes zu erwehren hatte, der die politische Ordnung der angelsächsischen Königreiche bedrohte: der Wikinger. Um diese Frage zu beantworten, präsentiert Andreas Lemke ein in dieser Form einzigartiges Kompendium interdisziplinärer Ansätze und wirft ein neues Licht auf die altenglische Beda-Übersetzung, das Literatur- und Sprachwissenschaftler, Philologen und Historiker gleichermassen anspricht.
Descripción Física:1 online resource (411 pages) : illustrations
Bibliografía:Includes bibliographical references (Pages [389]-411)