Sumario: | Il y a des discours sur l’économie. Il y a également des discours constitutifs de l’activité économique elle-même. Spécialistes et non-spécialistes ne parlent pas des mêmes faits dans les mêmes termes et il en est de même des spécialistes de disciplines distinctes. Les représentants de cultures différentes ne mettent pas non plus les mêmes mots sur les mêmes réalités. Ce volume à visée interdisciplinaire et contrastive met en contact des chercheurs de plusieurs disciplines (linguistique, économie, gestion), venant de plusieurs pays (Allemagne, Autriche, Espagne, France, Italie, Slovaquie). Les auteurs ont cherché à mettre au jour les différentes relations entre la « mise en mots » et la façon dont circulent les savoirs (savoirs factuels et savoirs linguistiques). Ainsi des réflexions générales sur la place et les fonctions du langage dans le monde de l’économie interrogent les modèles de communication traditionnels. Mais des productions langagières - création terminologique, textes de presse, discours du management et communication interne ou externe des entreprises - sont également analysées dans leurs contextes d’origine ou bien étudiées dans des situations de contact ou de transfert. Une place particulière est enfin faite aux analyses de situations de travail en contexte monolingue.
|