Traducción e industrias culturales nuevas perspectivas de análisis

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Montero Domínguez, Xoán (-)
Formato: Libro
Idioma:Castellano
Publicado: Frankfurt am Main : Peter Lang 2014.
Colección:Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 96
Materias:
Tabla de Contenidos:
  • Para traducción editorial / Alberto Álvarez Lugrís
  • El agente de traducción en la recuperación de un sistema cultural: a propósito de Carlos Casares / Iolanda Galanes Santos
  • El editor como paratraductor en la industria cultural: el caso de la recepción de se questo è un uomo en francia / Xoán Manuel Garrido Vilariño
  • Producción y difusión de la traducción editorial: estudio de caso de los catálogos / Ana Luna Alonso
  • Realidad profesional de la industria de la traducción y falacia de la competencia nativa / José Yuste Frías
  • Rap francés y traducción: la industria musical como expresión y producto cultural "scar Ferreiro Vázquez
  • Traducir para un nuevo entorno cultural: el sector de los videojuegos / Ramón Méndez González
  • Televisiones públicas autonómicas y traducción: la importancia del doblaje en la consolidación de las lenguas del estado / Xoán Montero Domínguez
  • Interpretar o traducir el patrimonio / Anxo Fernández Ocampo
  • La ciudad industrial reconvertida en industria cultural desde la paratraducción / Anxo Fernández Ocampo.