Crítica y traducción en Julio Cortázar

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Willson, Patricia, 1958- editor (editor)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Castellano
Publicado: Madrid : Frankfurt am Main : Iberoamericana 2019.
Colección:Digitalia Hispánica.
Estudios latinoamericanos ; vol. 57.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b46857369*spi
Tabla de Contenidos:
  • Las cartas de Julio Cortázar (1937-1951) : notas de lectura / Rosa Pellicer
  • Julio Cortázar y los (post)surrealistas belgas : otro puente más entre el lado de acá y el lado de allá / Joel Vanbroeckhoven
  • Cortázar lector (leedor) y la polémica con Arguedas / Evangelina Soltero Sánchez
  • La biblioteca argentina de Julio Cortázar / Sylvia Saítta
  • Homoerotismo en traducción : memorias de Adriano en la versión de Julio Cortázar / Andrea Pagni
  • We band of brothers : cuerpo y violencia en las traducciones cortazarianas de Cocteau y Keats / Sylvie Protin
  • La escena traductora en la obra narrativa de Cortázar / Ilse Logie.