English Translations of Korczak's Children's Fiction A Linguistic Perspective
"This excellent book is the first ever study available in English on the translation of Polish children's literature with a special focus on the translation of Janusz Korczak, a pre-eminent Polish children's writer and pedagogue. Particularly welcome is the fact that this is a linguis...
Autor principal: | |
---|---|
Autor Corporativo: | |
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Cham :
Springer International Publishing
2020.
|
Edición: | 1st ed |
Colección: | Springer eBooks.
Palgrave Studies in Translating and Interpreting. |
Acceso en línea: | Conectar con la versión electrónica |
Ver en Universidad de Navarra: | https://innopac.unav.es/record=b43248226*spi |
Tabla de Contenidos:
- Chapter 1: Introduction
- Chapter 2: The Language of Translated Children's Fiction: Key Issues
- Chapter 3: Sketching the Context: English Translations of Polish Children's Literature
- Chapter 4: Cultural Assimilation, Foreignization, Fairytalization and Hyperbolization
- Chapter 5: Mitigation, Standardization, Simplification and Explicitation
- Chapter 6: Style and Sociolect: A Corpus-Based Study
- Chapter 7: Formal Literary Style and Modern American Idiom
- Chapter 8: On Cannibals and Savages: Translators' Treatment of Racial Issues
- Chapter 9: Conclusion.