English Translations of Korczak's Children's Fiction A Linguistic Perspective

"This excellent book is the first ever study available in English on the translation of Polish children's literature with a special focus on the translation of Janusz Korczak, a pre-eminent Polish children's writer and pedagogue. Particularly welcome is the fact that this is a linguis...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Borodo, Michał (-)
Autor Corporativo: SpringerLink (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Cham : Springer International Publishing 2020.
Edición:1st ed
Colección:Springer eBooks.
Palgrave Studies in Translating and Interpreting.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b43248226*spi
Tabla de Contenidos:
  • Chapter 1: Introduction
  • Chapter 2: The Language of Translated Children's Fiction: Key Issues
  • Chapter 3: Sketching the Context: English Translations of Polish Children's Literature
  • Chapter 4: Cultural Assimilation, Foreignization, Fairytalization and Hyperbolization
  • Chapter 5: Mitigation, Standardization, Simplification and Explicitation
  • Chapter 6: Style and Sociolect: A Corpus-Based Study
  • Chapter 7: Formal Literary Style and Modern American Idiom
  • Chapter 8: On Cannibals and Savages: Translators' Treatment of Racial Issues
  • Chapter 9: Conclusion.