Training for the new millennium pedagogies for translation and interpreting

Originating at an international forum held at the University of Vic (Spain), the twelve essays collected here attest to important changes in translation practice and the assumptions which underpin them. Leading theorists respond to the state of Translation Studies today, particularly the epistemolog...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Otros Autores: Tennent, Martha (-)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins 2005.
Colección:EBSCO Academic eBook Collection Complete.
Benjamins translation library ; EST subseries. v. 60.
Acceso en línea:Conectar con la versión electrónica
Ver en Universidad de Navarra:https://innopac.unav.es/record=b31604134*spi
Tabla de Contenidos:
  • Training for the New Millennium; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication; Table of contents; Acknowledgments; List of contributors; Foreword; Introduction; I. Training programmes; 1. Training translators; 2. Training interpreters; II. Pedagogical strategies; 3. Minding the process, improving the product; 4. Audiovisual translation; 5. Computer-assisted translation; 6. Teaching conference interpreting; 7. Training interpreters to work in the public services; III. The relevance of theory to training; 8. Theory and translator training; 9. Causality in translator training.