La afinidad memoria para optar al grado de doctor
Investigación sobre el parentesco de afinidad e incidencia en el matrimonio. Constituye un cuerpo unitario abarcando treinta y nuevo siglos. Parte de 18 siglos a.C., comenzando con las primeras normas halladas en Códigos de Hammurabi y Mesoasirio y en Leyes Hititas y termina con el siglo XXI. Aporta...
Autor principal: | |
---|---|
Autor Corporativo: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Tesis |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
[S.l.] :
[s.n.]
[2007]
|
Materias: | |
Acceso en línea: | Conectar con la versión electrónica |
Ver en Universidad de Navarra: | https://innopac.unav.es/record=b22667532*spi |
Sumario: | Investigación sobre el parentesco de afinidad e incidencia en el matrimonio. Constituye un cuerpo unitario abarcando treinta y nuevo siglos. Parte de 18 siglos a.C., comenzando con las primeras normas halladas en Códigos de Hammurabi y Mesoasirio y en Leyes Hititas y termina con el siglo XXI. Aporta tres cuadros comparativos que revelan la profundidad de la investigación realizada, proporcionando al interesado eficaz ayuda y claridad en esta complicada materia. Hasta la fecha poco investigada y nunca de modo global. Con profundidad, respeto y valentía -sin omitir poner de relieve excesos y errores- aflora el transcurso de la historia y normas de la Iglesia, desde el siglo IV al XXI. Serán los canonistas y otras muchas personas los interesados, una vez publicada Textos importantes que sólo se podían encontrar en latín -Decreto de Graciano, Libro de las Sentencias de Pedro Lombardo, Decretales de Gregorio IX, etc, se aportan en castellano, obra inédita. Particular importancia merecen los documentos históricos antiquísimos de valor inestimable extraídos no sólo de España, manuscrito mozarabe del siglo IX con las Etimologías de San Isidoro de Sevilla, documentos del Archivo General de Simancas, del Archivo de la Corona de Aragón, del Museo Zumalacárregui, de London y el Archivo Segreto Vaticano. A ellos sólo se podía acceder en latín original y se aportan transcritos completando múltiplesu y díficiles abreviaturas y traducidos al castellano, obra inédita. Todo es fruto de la obra realizada en España, en otros países de la Unión Europea, Austria, Italia, Hungría y Reino Unido y de fuera, como El Líbano |
---|---|
Notas: | Precede al título: Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Derecho, Departamento de Derecho Eclesiástico del Estado |
Descripción Física: | 979 p. : il. ; 12 cm Disponible también en formato digital |
Bibliografía: | IncBibliografía: pp. 944-979 |