Notas: | Contiene: Tomus primus. -- Mención de edición tomada del prólogo. -- Texto en hebreo, caldeo, griego y latín. -- Mención de responsabilidad tomada del prólogo y mención de parte tomada de la antep. -- El nombre del impresor precede al lugar de imp. -- Marca tip. en port. -- La fecha de imp. es con toda probabilidad 1571, fecha que aparece al final del prólogo y en otros registros. -- Notas:Sign. : *6, *6, 2*6, 3*4, *8, ¶8, [corazoncillo]10, [cruz latina]6, A-Z6, a-z6, 2A-2Q6. -- Port. grab. calc. -- Anteportada con el siguiente tit. : Sacrorum Bibliorum tomus primus. -- Dos hojas de grab. calc. alegóricos. -- Ex-libris: "Del Colº.dela Compª. de Jhs de Baeça" Contiene las versiones hebrea, caldea y griega de los LXX, con sus traducciones latinas, dispuestas de la siguiente forma: en p. par, dos col. con la versión hebrea a la izquiera y la vulgata a la derecha, en la parte inferior el targum o versión aramea. En p. impar, versión griega de los LXX en col. derecha, con su traducción latina a la izquierda, en la parte inferior la traducción latina de la versión aramea. |