Los límites de Babel ensayos sobre la comunicación entre lenguas y culturas
En un recorrido espacio-temporal que va de la América colonial a la emigración española en Alemania, pasando por los reinos medievales hispanos, se analiza el papel del intérprete como mediador entre lenguas y culturas.
Autor principal: | |
---|---|
Autor Corporativo: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Castellano |
Publicado: |
Madrid ; Frankfurt am Main :
Iberoamericana Vervuert
2010
[2010] |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009662290706719 |
Tabla de Contenidos:
- Front matter
- ÍNDICE
- PRESENTACIÓN / Alfaqueque, Grupo
- LA COMUNICACIÓN ENTRE LENGUAS Y CULTURAS: PASADO Y PRESENTE / Baigorri Jalón, Jesús
- FIGURAS MEDIADORAS Y ESPACIOS FRONTERIZOS. ALGUNOS LUGARES COMUNES / Araguás, Icíar Alonso
- TRAS LA HUELLA DEL INTÉRPRETE EN LA HISTORIA COLONIAL HISPANOAMERICANA / Payàs Puigarnau, Gertrudis
- MIGRACIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN ALEMANIA Y LA REALIDAD DEL INMIGRANTE ESPAÑOL / Otero Moreno, Concepción
- TRANSNACIONALIDAD, LENGUA Y COMUNICACIÓN: HACIA UNOS MODELOS DE DIÁLOGO INTERCULTURAL / Baigorri Jalón, Jesús
- REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
- NOTAS SOBRE LOS AUTORES