Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" Zwischen Version und Fiktion, eine übersetzungs- und fiktionstheoretische Untersuchung

In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar....

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Eskin, Michael (Autor)
Formato: Libro electrónico
Idioma:Alemán
Publicado: Frankfurt a.M. PH02 1994
Edición:1st, New ed
Colección:Slavistische Beiträge 313
Materias:
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull:https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009660874806719
Tabla de Contenidos:
  • Nabokovs Konzeption der poetischen Übersetzung - Nabokovs Übersetzungsverfahren - Fiktionalisierung der Version