Nabokovs Version von Puškins "Evgenij Onegin" Zwischen Version und Fiktion, eine übersetzungs- und fiktionstheoretische Untersuchung
In der Reihe Slavistische Beiträge werden vor allem slavistische Dissertationen des deutschsprachigen Raums sowie vereinzelt auch amerikanische, englische und russische publiziert. Darüber hinaus stellt die Reihe ein Forum für Sammelbände und Monographien etablierter Wissenschafter/innen dar....
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Libro electrónico |
Idioma: | Alemán |
Publicado: |
Frankfurt a.M.
PH02
1994
|
Edición: | 1st, New ed |
Colección: | Slavistische Beiträge
313 |
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009660874806719 |
Tabla de Contenidos:
- Nabokovs Konzeption der poetischen Übersetzung - Nabokovs Übersetzungsverfahren - Fiktionalisierung der Version