Traduire pour l'oreille Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930)
Les avatars espagnols du Symbolisme et des Avant-gardes se sont enrichis, durant une période particulièrement féconde des lettres hispaniques, grâce à l’ « or étranger » apporté, selon Díez-Canedo, par d’autres littératures et notamment par les traductions du français. Ces dernières sont ici envisag...
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | , , , , , , , |
Formato: | Electrónico |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Paris :
Presses Sorbonne Nouvelle
2016.
|
Materias: | |
Ver en Biblioteca Universitat Ramon Llull: | https://discovery.url.edu/permalink/34CSUC_URL/1im36ta/alma991009437807306719 |
Search Result 1
Traduire pour l'oreille Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930)
por Carandell, Zoraida
Publicado 2016
Publicado 2016
Biblioteca Universitat Ramon Llull (Otras Fuentes: Biblioteca Universidad de Navarra)
Electrónico